Sunday, October 13, 2024

stratamolite = தட்டமக் கல்

 இந்தச் சொல் stratum எனும் ஆங்கிலச்சொல்லோடு தொடர்புற்றது. இதற்கு "horizontal layer," 1590s, from Modern Latin special use of Latin stratum "thing spread out, coverlet, bedspread, horse-blanket; pavement," noun uses of neuter of stratus "prostrate, prone," past participle of sternere "to spread out, lay down, stretch out," from nasalized form of PIE root *stere- "to spread” என்று ஆங்கிலச் சொற்பிறப்பியலில் விளக்கஞ் சொல்வர். 

stratum என்பதோடு ”தட்டம்” தொடர்புள்ளது. தட்டிற் பெரியது தட்டம். சில மண்ணடுக்குகளும், கல்லடுக்குகளும் தட்டுத் தட்டாய்த் தோற்றங் காணும். அத்தோற்றம் வெவ்வேறு வகையில் ஏற்படலாம். இங்கே இது செந்நீலப் பட்டுயிரியால் (cayanobacteria) ஏற்படுகிறது. இதை வெறும் உயிர்வேதியற் சொல்லாய்ப் பாராது பொதுவாய்க் காண்பது நல்லது. 

தட்டத்தின்  மேல் சில இயல்திரிவு விதிகளைப் பொருத்திப் பார்த்தால், தமிழியம், இந்தையிரோப்பியம் ஆகிய இருவேறு மொழிக்குடும்பங்களின் ஊடே இருக்கும் இணைப்புப் புரியும். ”தட்டத்தில்” முதலில் வரும் தகரத்துள் ரகரவொலி நுழைத்தால், ’த’ என்பது ‘த்ர’ என்றாகும். ’த்ர’ நெடிலாகின், ’த்ரா’ ஆகும். முடிவில் ஸகர ஒலியை முன்னே சேர்த்தால், தட்டம்> த்ரட்டம்> த்ராட்டம்> ஸ்த்ராட்டம் = stratum என்றாகும். இதே விதிகள் எல்லாத் தமிழ்ச் சொற்களிலும் கையாளப் படுவதாய் நான் சொல்லவில்லை. மேலும்,”ஒரு மொழியின் திரிவாக இன்னொன்று அமைந்தது” என்றுஞ் சொல்லவில்லை. ”ஒரு மொழிக்குடும்பச் சொல்லுக்கும் இன்னொரு மொழிக்குடும்பச் சொல்லுக்கும் இடையில் வரும் இணைப்பைக் கண்டுபிடிக்க இதுபோன்ற விதிகள் பயனாகும்” என்று மட்டுமே சொல்கிறேன். 

பல்வேறு இந்தையிரோப்பியச் சொற்களையும், அதே பொருள் கொண்ட தமிழ்ச் சொற்களையும் ஒப்பிட்டுச் சில விதிகளைப் பட்டியலிட்டு வைத்துள்ளேன். அவற்றில் எது இங்கு பொருந்துமெனப் பார்க்கிறேன். உள்ளிருக்கும் தமிழ்ச் சொல்லை பெரும்பாலும் அடையாளங் காண முடிகிறது. சிக்கல் தருஞ் சொற்களைத் தனியாக வைத்து வேறு புதிய வகைப்பாடு இருக்கிறதா என்றுங் கற்றுக் கொள்கிறேன். இத்தகைய “செய்து பார்த்துச் சரி செய்யும்” முறையை நான் பயன்படுத்துவது கண்டே, அதை ஏற்காதவர் “நான் ஏதோ ஆங்கில ஒலிப்பில் சொற்கள் படைப்பதாய்” முரண் கொள்கிறார். 

வரலாற்று மொழியியலில் (historical linguistics) நான் செய்வது ஓர் அடிப்படை வேலை. ஒரு மொழிக் குடும்பத்திற்கும், இன்னொரு மொழிக் குடும்பத்திற்கும் இடையே சீரிய ஒழுங்குகள் இருக்கின்றனவா என்று அவதானிக்கிறோம். ஓர் அறிவியலாளன் என்பவன் இதைத்தான் செய்யமுடியும். நானும் அப்படித் தான் அணுகுகிறேன். இந்தையிரோப்பிய மொழிக் குடும்பத்திற்கும் தமிழிய மொழிக் குடும்பத்திற்கும் உறவிருப்பதைத் தொடர்ந்து பார்த்து வருகிறேன். stratamo- என்பதிலும் இது இருக்கிறது. ஆயினும் என் மேற் பழி சொல்வது தொடர்கிறது. என்றிதற்கு விடிவு வருமோ? தெரியவில்லை. இனி இச் சொல்லுக்கு வருவோம்.   

stratum = தட்டம் என்றால், strata = தட்டங்கள் என்றும், stratify = தட்டாக்கு என்றுமாகும். stratum என்பதை முன்னொட்டாக மாற்றுகையில் strati-, strato-, stratamo- என்று 3 விதமாய் ஆங்கிலம் பயன் கொள்ளும். நாமும், தட்டய, தட்டக, தட்டம என்று 3 வகையில் நுணுகிய வேறுபாட்டைக் கொண்டு வரலாம். stratigraphy = தட்டய வரைவியல் அல்லது தட்டயக் கிறுவியல்; stratification = தட்டயவாக்கம் என்றும், stratocracy = தட்டக ஆட்சி, strato-cumulus = தட்டகக் குமியல், stratography = தட்டக வரைவியல் அல்லது தட்டகக் கிறுவியல், stratosphere = தட்டகக் கோளம், stratovolcano = தட்டக எரிமலை- என்றுஞ் சொல்லலாம். முடிவாக stratamo- = தட்டம- என்பதோடு கூட்டுச் சொல்லாக்க lite என்ற சொல்லைச் சேர்ப்பார். இது lithos என்ற கிரேக்கச் சொல்லின் இன்னொரு வடிவம் இதன் பொருள் கல் என்பதே. எனவே stratamolite என்பதைத் தட்டமக் கல் என்றே சொல்லலாம்.

அன்புடன்,

இராம.கி.   


Friday, June 21, 2024

பாவாணரும், குமரிக்கண்டமும்

 பாவணரை நான் பெரிதும் மதித்தவன். அவரை என் மொழியியல் வழிகாட்டியாய்க் கொண்டவன். இருந்தாலும் அவரை வழிபாடு செய்பவன் அல்லன். அவர் தவறிய இடங்கள் மிகப்பல. அவற்றில் ஒன்று இந்தக் குமரிக்கணடம். இன்னொன்று ”தமிழ் உலக முதன்மொழி” என்றது.


அவர் காலத்தில் இருந்த கடல்கிறுவியல் (oceanography) செய்திகளை, குறிப்பாக 1940 க்கு அப்புறம் வந்த செய்திகளை, அவர் அறியவில்லை. அப்போது கடல் ஆழம் பற்றிய விவரங்கள் யாருக்குமே தெரியாது. அவை 1950 களில் தான் வெளிப்பட்டன. மேலே கொடுக்கப்பட்ட படம், 1950 க்கு அப்புறமும், அதற்கு மேலும் நுண்மைப்பட்ட கடலியல் செய்திகளைக் கொண்டு உருவானது. எப்படிப் பார்த்தாலும், (அதை ஓரிடுகையில் சொல்லமுடியாது. ஒரு நூலே எழுத வேண்டும். குமரிக்கண்டம் பேசுகிறவர் எந்த அறிவியல் ஆதாரமும் தராமலேயே, வெறும் இலக்கியக் கூற்றையும், வழிபாட்டின் வழி தான் சார்ந்த அரசியல் கூற்றுக்களையுமே சொல்கிறார்.) Oceanography பற்றி அவர் எதுவுமே சொல்வதில்லை. அறிவியல் செய்திகளை ஒன்றுசேர்த்து ஆய்ந்தால் இற்றைக் குமரி முனைக்குக் கீழே ஒரு கண்டம் இருந்திருக்க வாய்ப்பே இல்லை. வேறு கருத்து உள்ளவராய் நீங்கள் இருந்தால் ஆதாரம் கொடுங்கள், அவர், இவர் என்று பெரிய, பெரிய ஆளுமைகளின் பெயரைச் சொல்லாதீர்கள். Quoting names is not a scientific method.

எல்லோரும் எல்லாவற்றையும் அறிந்தவரில்லை. அது கடவுளுக்கு மட்டுமே முடியும். ஓர் அறிஞர் சொன்னவற்றில் எது சரி என்று அறிவியல்  அலசிப் பார்க்கிறது. எதை ஏற்றுக் கொள்ள முடியுமோ, அதை ஏற்கிறது. அல்லாதவற்றை அது ஒதுக்குகிறது. அதற்காக குறிப்பிட்ட அறிஞர் செய்தவற்றின் புகழ் குறையாது.

உலகப்புகழ் பெற்ற ஐசக் நியுட்டனின் விதிகளை நம்பி உலகம் 150/200 ஆண்டுகள் நகர்ந்தது. பின்னால் ஐன்சுடைன் வந்து பூதியலின் (physics) அடிப்படையையே மாற்றினார். ஆனாலும் நியூட்டனின் மாகனவியலுக்கு (Newtonian mechanics) இன்றும் அரங்குண்டு. நியூட்டன் தேற்றுகள் (theories), நம் வேகம் ஒளி வேகத்திற்கு அருகில் வந்தால் மட்டுமே குழறுபடி ஆகின்றன. மற்றபடி அவர் விதிகள் குறைவேகத்தில் நன்றாகவே வேலை செய்கின்றன. எனவே தான், நியூட்டனை இன்றும் மதித்துப் பள்ளிகளில் நம் பிள்ளைகளுக்குச் சொல்லிக் கொடுக்கிறோம்.

அதுபோல் பாவாணரின் மொழிக்கொள்கை Nostratic என்பது வரை சரியாக உள்ளது. அதற்கு மேல் கட்டாயம் சிக்கல் தருகிறது. நான் பட்டறிவால் இதைச் சொல்கிறேன். அவர் மேலை மொழிகளையே பெரிதும் பார்த்தார். ஆப்பிரிக்க, அமெரிக்க, தென்கிழக்கு ஆசிய, சைபீரிய, ஆர்க்குடிக் மொழிகள் தொடர்பான செய்திகள் அவர் காலத்தில் அவருக்குக் கிடைக்கவில்லை. இன்று கிடைக்கின்றன.இன்று கிடைத்த எல்லாவற்றையும் சேர்த்துப் பார்த்தால், ”தமிழ் உலகின் மூத்த மொழிகளில் ஒன்று” என்று மட்டுமே சொல்லமுடியும். முதன்மொழி என்று இப்போதைக்குச் சொல்ல முடியாது. இன்னும் பல தரவுகள் வேண்டும். இன்னும் பல ஆண்டுகள் ஆய்வும் செய்யவேண்டும்.

உங்களுக்குத் தெரியுமா? உலகப் புகழ்பெற்ற நியூட்டன் பூதியலில் மட்டுமின்றி மறைமுகமாய் தாழ் உலோகத்தை (low metal) இதள் (mercury) கொண்டு பொன்னாய் மாற்ற விழையும் "இரசாயனம் / இதள்வழிச் செலுத்தம் (Alchemistry) என்ற துறையிலும் 16 ஆண்டு காலம் பணிசெய்துள்ளார். ஆனால் அந்தக் குறிப்புகளை எங்கும் வெளியிடாமல், தானே சேர்த்து வந்தார். இன்று அவர் பூதியலார் என்று அறியப்படுகிரார். வேதியலார் என்று யாராவது சொல்கிறோமா? ஒருவர் வெற்றி பெற்ற புலத்தை வைத்தே பின்னாளில் அறியப் படுவார்.

பாவாணர் மொழியாளர், அதே பொழுது வரலாற்று, முந்தை வரலாற்று ஆசிரியர், கடலாய்வாளர் இல்லை, இதைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள். அவருக்கு அறியாத இந்தத் துறை பற்றி அவர் சொல்வது எடுபடாது. பாவாணரை எல்லோரும் போற்றுவோம். ஆனால் அவர் எல்லாம் அறிந்தவர் என்று கொள்ளாதீர்கள். அவர் கடவுளில்லை. பாவாணரும் கிடுக்கி (criticize) அலசப் (analyse) பட வேண்டியவரே. அவரை மதித்துக் கொண்டே தான் இப்படிச் சொல்கிறேன். நாளைக்கு நான் சொன்னவற்றைத் தூக்கியெறியவும் யாரொவொரு இளைஞன் முன்வருவான். இதை மறவாதீர்கள்

அவருடைய மொழியியல் வழிமுறையை நானும் பின்பற்றுகிறேன். தமிழ் உலக முதன்மொழி என்று சொல்ல இன்னும் பெருந்தரவுகள் எட்டவில்லை. Nostratic பெருங்குடும்பத்தில் தமிழியம் என்பது ஒரு முகன்மையான குடும்பம் என்றுசொல்லக் கட்டாயம் தரவுகள் நம்மிடம் உள்ளன. நெஞ்சை நிமிர்த்தி நாம் சொல்லலாம். மற்றவைகளுக்குக் நாம் காத்திருக்கவேண்டும்.