Friday, April 14, 2023

பொதுள்

 தமிழில் புல்>பொல் என்னும் வேரில் இருந்து ”பொத்து” எனும் வினைச்சொல் பிறக்கும். பொத்துதல் என்பது மூடுதல் ஆகும். பொத்திக் கிடந்தது புதையலுமாகும். புதை என்ற சொல்லும் புல் எனும் வேரிற் பிறந்தது தான். பொதிந்து கிடத்தலும் உள்ளே புதைந்து கிடப்பதைத் தான் குறிக்கும். பொதிதல் தன்வினை. பொதித்தல் பிறவினை.

பொதிதல் = சேமித்தல்; “பொன்போற் பொதிந்து” - குறள் 153; 

         = உள்ளடக்குதல் “செழுந்தேனும் பொதிந்து” - திருக்கோவையார் 46; 

         = மறைத்தல், “தூண்டிலுட் பொதிந்த தேரையும்” (திரிகடுகம் 24

பொதி என்ற சொல் நிறைவு, மூட்டை, பண்டம், செல்வம் போன்று பல்வேறு பொருட்பாடுகளைக் குறிக்கும். நாற்பதாண்டுகளாய் body என்னும் பொருளில் தெறுமத் துனைமவியலில் (thermodynamics; dynamics என்பதற்கான துனைமவியல் என்னும் சொல்லை அருளியின் அருங்கலைச்சொல் அகரமுதலியிற் பாருங்கள்; இல்லையென்றால் என் வலைப்பதிவுகளிற் தேடுங்கள்.) பொதியைப் புழங்கி வருகிறோம்.   

”பொத்தி உள்ளது” என்றால் ”பொதிக்குள் மறைந்து உள்ளது” என்று பொருள். அதைப் பொத்துள் என்னும் போது வினைத்தொகையாகும். ”பொத்திக் கிடக்கும் உள், பொத்துகின்ற உள், பொத்தும் உள்” என்று காலம் விரித்துப் புரிந்து கொள்ளலாம். உள் என்பதை உள்ளாற்றலாய்ப் (internal energy) புரிந்து கொண்டால், பொத்துள் என்ற கூட்டுச் சொல் பொதியுள் அடங்கிய உள்ளாற்றலைக் குறிக்கும். நடுவில் வரும் த் என்னும் ஒலியை சொல் எளிமைக்காக இன்னும் தொகுக்கலாம். பொத்துள் “பொதுள்” என்றே ஆகலாம். பொதிந்து கிடக்கும் ஆற்றல் என்று பொருள் கொள்ளும். 

potential என்பது ஓர் அலகிற்கு ஆகும் (per mole, per gm) உள்ளாற்றல். ஆங்கிலத்தில் potential என்ற சொல் potent என்ற சொல்லிலிருந்து பிறந்தது. வடமொழியில் இதை ”வீரியம்” என்பார்கள். அது உள்ளே கிடக்கும் ஆற்றற் பொதிவைப் பொறுத்தது. பொதிவு கூடக் கூட ”வீரியம்” கூடும். ”வேதிப் பொதுள்” என்ற சொல் ”chemical potential” யை எங்கும் குழப்பமின்றிக் குறிக்கும். [நான் பல்வேறு வாக்கியங்களில் அமைத்துப் பார்த்திருக்கிறேன்.] 1965 இல் உருவாக்கிய இந்தச் சொல்லைப் பல்வேறு கட்டுரைகளிற் புழங்கியிருக்கிறேன். வலையில் கிடக்கும் என்னுடைய மூன்று ஆக்கங்களைத் தேடினால் பொதுள் என்ற சொல்லின் பயனாக்கம் உங்களுக்கு விளங்கும்.

1. காலும் காற்று http://valavu.blogspot.in/2010/10/blog-post.html என்ற தளத்தில் potential energy யைப் ”பொதுள் ஆற்றல்” என்று குறித்திருந்தேன். 

2. ”பணத்திற்கு எதிரான அறிவு” என்ற இடுகையில் (http://valavu.blogspot.in/2005/04/blog-post_12.html) பொதுள் பயன்படுத்தியிருக்கிறேன்.

3. தமிழெழுத்துப் பரம்பல் - 2 பற்றிய உரையாடல் தமிழ் உலகத்தில் எழுந்தது https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!msg/tamil_ulagam/5TyVl18efU8/q7Dtl3BOHFQJ. அதிலும் இந்தப் பொதுள் என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தியிருக்கிறேன்.

அன்புடன்,

இராம.கி.

No comments: